Мовознавець назвав українські слова про літо

Мовознавець Олександр Авраменко запропонував поповнити словниковий запас словами про літо.

Зі слів доцента Київського університету імені Бориса Грінченка, незатінене, освітлене сонцем місце називають “осонням” або “пригрівом”. Про це повідомили УНІАН.

“От часто запитують: “Який український відповідник російського слова “солнцепек”?”, каже Авраменко.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Найближча до української мови не російська. Сім міфів кремлівської пропаганди

А ось коли потрапляємо на осоння, то так хочеться легкого й приємного вітерця.

“Українці і для нього (легкого й приємного вітру. Gazeta.ua) придумали слово, воно приємне і поетичне “легіт”, наголос на першому складі”, розповів вчитель.

Мовознавець процитував письменника Михайла Коцюбинського: “Сонце грає промінням, весняний легіт жене по небесній блакиті, як пух, легенькі білі хмаринки”.

Найбільше звернень до мовного омбудсмена надійшло про порушення у сфері обслуговування споживачів.

Більшість українців розмовляють вдома української мовою, повідомили соціологи.