Хто із зірок переклав російськомовні хіти на українську

Деякі вітчизняні артисти після 24 лютого вирішили перейти на українську і почали писати треки рідною мовою. А дехто навіть вирішив адаптувати хіти під державну.

Зокрема, гурт Quest Pistols під час одного з концертів почали виконувати культовий сингл “Ты так красива” українською. Музиканти наважилися на такий крок одними з перших представників українського шоубізнесу. Глядачі оцінили виступ гучними оплесками.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: “Суцільні виправдання” зірка “Сватів” розкритикувала земляків, які не хочуть перейти на українську

Співачка Надя Дорофєєва в лютому випустила пісню “Разноцветная”. А після повномасштабного російського вторгнення в Україну зірка вирішила співати рідною мовою. Згодом випустила перший у сольній творчості україномовний альбом “Сенси”. Також вона переклала хіт: тепер Дорофєєва має в репертуарі і “Разноцветная”, і “Різнокольорова”.

Виконавиця Оля Полякова також вирішила українізувати свою творчість. Тому переклала одну з найвідоміших своїх пісень “Королева ночі”. Однак зірка нарвалася на шквал критики. Її захейтили за те, що в її пісні є слова “Ти тепер свободний, більше ти не модний”. Полякова одразу почала виправдатися: мовляв, в українській мові є такі слова, тож це не помилка, та й суржик теж може бути в піснях.

Виконавець Melovin сподівається, що після перемоги України у війні російська мова не повернеться в творчий простір. Запевнив, що бачить, як український шоубізнес об’єднався. Він розповів, як ставиться до тих українців, хто не хоче переходити у спілкуванні на державну.