Що означає німецьке “кшталт” і коли це слово доречне

Незвичне для українців слово “кшталт” є широко вживаним.

Хоча важко вимовляється. На п’ять приголосних звуків тут припадає лише один голосний, розповів у своєму черговому відео-уроці мовознавець Олександр Авраменко.

“Не дивно, що “кшталт” звучить незвично. Це слово запозичене з німецької. У якій “gestalt” означає форму. В український “кшталт” зовнішній вигляд чого-небудь або вдача, характер людини”, каже Олександр Авраменко.

Мовознавець акцентує, що сам це слово не використовує через важкість його вимови, але наводить приклади, коли і як його можна вжити.

“Сполука “на кшталт” означає “подібний до чого-небудь, схожий на щось”. Наприклад: “Ми хотіли б чогось на кшталт дискусії, а не монотонної лекції”. Сполука ж “на свій кшталт” означає “на свій лад, по-своєму”. Наприклад: “Не треба розпорошувати свою індивідуальність, роби все на свій кшталт”, каже він.

Це слово використовував ще Іван Котляревський у своєму творі.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: “Телефонувати” чи “дзвонити”: мовознавець сказав, як правильно

“Завзятого троянці кшталту, носа хоч кому утруть”, писав він в “Енеїді”.

Багато хто думає, що українською вітатися “Доброго дня!” правильно. Українцям варто запам’ятати, що правильно казати “Доброго ранку!”, “Добрий день!” або “ДобрИдень!”, “Добрий вечір!” або “ДобрИвечір!”, “Добраніч!” або “На добраніч!”.

А побажання “Гарного вам дня!”, “Вдалого вам дня!” говорять на прощання, а не при зустрічі.